「Kiki」はスラングですか?
続きを読む
「Kiki」についてのスラングの背景
スペイン語版の『魔女の宅急便』では、「キキ」がスペインで不適切なスラングとして使われているため、「ニッキィ」に改名されています。一方、フランス語では「キキ」と「ジジ」がどちらも幼児の男性器を示すスラングとして知られています。
「Kiki」はスラングですか?
スペイン語版の『魔女の宅急便』では、「キキ」がスペインで不適切なスラングとして使われているため、「ニッキィ」に改名されています。一方、フランス語では「キキ」と「ジジ」がどちらも幼児の男性器を示すスラングとして知られています。