「死馬すら且つ之を買ふ」の現代語訳は?

「死馬すら且つ之を買ふ」の現代語訳は?

続きを読む

現代語訳

この表現を現代語に置き換えると、「死馬すら且つ之を買ふ」の書き下し文は「死馬すら且つ之を買ふ、況んや生者をや」となります。この形式は「Aすら且つ~、況んやBをや」という構造を持ち、抑揚を示す表現です。意味としては、「死んだ馬ですら買っているのだから、ましてや生きている馬であればさらに買うだろう」ということになります。