英語で「激痛」を表すスラングは?
続きを読む
「Pain in the butt」の使い方は?
この表現は、たとえば動作が不安定なプリンターや、常に業務を妨げる同僚について語るときに使われます。
激痛ほどの辛さではないものの、まるで持病のように常に付き纏う不快な痛みを象徴する人や物について述べる際に適しています。
これは一種のスラングですが、実際に耳にする機会は非常に多いです。
英語で「激痛」を表すスラングは?
この表現は、たとえば動作が不安定なプリンターや、常に業務を妨げる同僚について語るときに使われます。
激痛ほどの辛さではないものの、まるで持病のように常に付き纏う不快な痛みを象徴する人や物について述べる際に適しています。
これは一種のスラングですが、実際に耳にする機会は非常に多いです。